Kaise pehchanoge

เค•เฅˆเคธเฅ‡ เคชเคนเคšเคพเคจเฅ‹เค—เฅ‡ เคœเฅ‹ เค–เคผเฅเคฆ เคจเฅ‡ เค›เคฟเคชเคพ เคฐเค–เคพ เคนเฅˆ เคตเฅ‹ เคšเฅ‡เคนเคฐเคพ เค…เคฒเค— เคนเฅˆ เคœเฅ‹ เคจเคœเคผเคฐเฅ‹เค‚ เคจเฅ‡ เคฌเคจเคพ เคฐเค–เคพ เคนเฅˆ เค•เคˆ เคฌเคพเคฐ เค•เฅ‹เคถเคฟเคถ เค•เฅ€ เคจเค•เคผเคพเคฌ เค‰เคคเคพเคฐ เคซเฅ‡เค‚เค• เคฆเฅ‡เคจเฅ‡ เค•เฅ€ เคจเค•เคผเคพเคฌ เคจเคœเคผเคฐเฅ‹เค‚ เคจเฅ‡ เค…เคฒเค— เคธเคพ เคชเคนเคจเคพ เคฐเค–เคพ เคนเฅˆ เคœเคฟเคธ เคฆเคฟเคจ เค…เคชเคจเคพ เค•เคตเคš เคจเคฟเค•เคพเคฒ, เคจเค‚เค—เฅ‡ เคฌเคฆเคจ เคฎเฅ‡เค‚, เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคธเฅ‡ เคฎเคฟเคฒเฅ‚เคเค—เคพ เค–เคผเฅเคฆ เค•เฅ‹ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคฎเฅ‡เค‚ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เค•เฅ‹ เค–เฅเคฆเค•เฅ‹ เคฎเฅ‡เค‚ เคชเคพเคŠเคเค—เคพContinue reading “Kaise pehchanoge”

Free of freedom

What does freedom mean to you? Itโ€™s free If I donโ€™t have to pay For all, that I do And there is no one to ask or say Itโ€™s free If, there is no bind To go wherever I want With none to seek, nothing to find Itโ€™s free If I am in love WithContinue reading “Free of freedom”

My dreams donโ€™t let me sleep

เคœเคฟเคธ เคฐเคพเคค เคฎเฅ‡เค‚ เคจเฅ€เค‚เคฆ เคจเคพ เคนเฅ‹เคตเคนเคพเค เคธเคชเคจเฅ‡ เค•เคนเคพเค เคœเฅ‹ เคธเคชเคจเฅ‡ เคฆเฅ‡เค–เฅ‡ เค–เฅเคฒเฅ€ เค†เคเค–เฅ‹เค‚ เคธเฅ‡ เคตเคนเคพเค เคจเฅ€เค‚เคฆ เค•เคนเคพเค  Tossing and turningThrough a sleepless nightwhere is the sleep there where dreams are seenwith open eyes where is the sleep there

Our song, for me and you

Itโ€™s loudYet I hear it onlyI can switch off the musicYet the sound rings continuously Itโ€™s not on the device Itโ€™s doesnโ€™t flow through the headphones It resides in the deepDeeper than the mind and the bonesWhere I need no ears To hearNeed no podsTo connectit echoesReverberatesTrapped In the sacred hollow in meYou can hearContinue reading “Our song, for me and you”